例子source:トップページ:日本語 (Japanese)
2010年12月1日 星期三
日語句型1
1.あいかわらず... (相変わらず...)....照常、仍舊、依然
例子source:トップページ:日本語 (Japanese)
あの女優は相変わらず美しい。 That actress is as beautiful as ever.
しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。 It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 He remained poor despite being a hard worker.
空は相変わらず晴れ渡っていた。 The sky was clear as ever.
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。 No matter what you say, he still won't do it.
君の姉さん、相変わらず美人だね。 Your sister's as beautiful as ever.
君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。 I'm fed up with your constant complaining.
君は相変わらず健康そうに見える。 You look as healthy as ever.
君は相変わらず同じような電話しくれない。 You're giving me the same old line.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は相変わらず車の運転を習っていない。 I still have not learned to drive a car.
状況は相変わらずそのままだ。 The situation remains unchanged.
相変わらずだね。 You never change, do you?
相変わらずやってるね。 You are at it again.
相変わらずよ。 Same as usual.
相変わらず忙しい。 Be busy as ever.
天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 With, all his genius, he is as obscure as ever.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 I'm none the wiser for his explanation.
彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 He remained calm in the face of such danger.
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 For all his wealth, he was still unhappy.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Though he dieted, he still remained too fat.
彼は相変わらずおしゃべりだ。 He is as talkative as ever.
彼は相変わらずだ。 He is his usual self.
彼は相変わらずたばこをすっていた。 He still kept on smoking.
彼は相変わらずなまけ者だ。 He is as lazy as ever.
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 He works as hard as ever, but he remains poor.
彼は相変わらずよく働く。 They work as hard as ever.
彼は相変わらず泣き虫だ。 He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず若く見える。 He looks as young as ever.
彼は相変わらず親切だ。 He is as kind as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。 He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だった。 He always remained poor.
彼は相変わらず貧乏のようだ。 He looks as poor as ever.
彼は相変わらず忙しい。 He is as busy as ever.
彼は相変わらず忙しいようである。 He seems as busy as ever.
彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。 He is getting old, but he is as healthy as ever.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 He is as cool as ever after his divorce.
例子source:トップページ:日本語 (Japanese)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言