你一定會誤解的英語22句話
理解英文的時候如果只逐個翻譯字面意思,有時候可是會鬧出大笑話的。看字面會讓你誤解的22句話,快來學學吧。
1、pull one's leg 開玩笑(不是“拉後腿”)
2、in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)
3、eat one's words 收回前言(不是“食言”)
4、an apple of love 蕃茄(不是“愛情之果”)
5、handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報”)
6、bring down the house 博得全場喝采(不是“推倒房子”)
7、have a fit 勃然大怒(不是“試穿”)
8、make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人髮指——氣憤”)
9、be taken in 受騙,上當(不是“被接納”)
10、think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)
11、pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“拿起襪子”)
12、have the heart to do (用於否定句)忍心做……(不是“有心做”或“有意做”)
13、Look out! 當心!
(不是“向外看”)
(不是“向外看”)
14、What a shame! 多可惜!真遺憾(不是“多可恥”)
15、You don't say! 是嗎(不是“你別說”)
16、You can say that again! 說得好!
(不是“你可以再說一遍”)
(不是“你可以再說一遍”)
17、I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)
18、You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”)
19、It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”)
20、All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”)
21、People will be long forgetting her. 人們在很長時間內會記住她的。(不是“人們會永遠忘記她”)
22、He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不願讓他們走”)